Jack-o-lantern, costume party, scary decor?

Jack-o-lantern%2C+costume+party%2C+scary+decor%3F

Eléa-Marie Gilles

Happy Halloween everyone! I would like to share what I discovered and what was different for me for this particular event. I think Halloween is a very special day for everybody, but particularly for the children here. The occasion is for hanging out with friends and getting a lot of candy!
“Joyeux Halloween tout le monde ! Je voudrais partager ce que j’ai découvert et qui était différent pour moi pour cet événement particulier. Je pense que Halloween est un jour très spécial pour tout le monde et particulièrement pour les enfants ici. L’occasion de sortir avec ses amis et d’avoir une excuse pour manger plein de bonbons !”

img_0462
Junior Grace Dorsey, Senior Kat Sarafianos, sophomore Katie Whaley and sophomore Emily Oba carved pumpkins at Twin Lakes on Oct. 16th.

As I wrote in my last post, people carve pumpkins as part of their Halloween decorations.  I have never done that before, and it was very weird to do that with friends and my host family. The first time I tried it we met at Twin Lakes.
Set with two pumpkins, homemade cakes, several knives and napkins, we were ready to carve the pumpkins. It was fun to cut the top of the pumpkins, empty it, imagine what we wanted to do, draw the shape with a marker, cut the design out with the knives, make the finishing touches and enjoy the result.
“Comme je l’ai écrit dans mon dernier article, pour décorer Halloween, les gens sculptent des citrouilles. Je n’avais jamais fait ça avant et c’était vraiment amusant de le faire avec des amis et ma famille d’accueil. La première fois, nous nous sommes retrouvés à Twin Lakes, dans Columbia, avec deux citrouilles, des gâteaux, plusieurs couteaux et des serviettes, et nous étions prêtes pour la sculpture de citrouilles ! C’était amusant d’imaginer, découper, sculpter et profiter du résultat une fois terminé.”
img_0460
Senior Kat Sarafianos carves a pumpkin at Twin Lakes on Oct. 16.

empty pumpkin
Empty pumpkin and special carving knife.

I learned that first we have to find THE pumpkin (the base). After you find the perfect pumpkin you have to empty your pumpkin and make a flat “floor” so you can put a candle in the pumpkin when you finish. Then you can draw your desired design on a paper to make a draft or directly draw on your pumpkins with a marker and go on to the next step: the cutting. What I discovered is that there are special knives just for this activity. You can finalize and clean everything and you just have to put your candle in and light it!
“Quand on sculpte des citrouilles, j’ai appris que la première chose à faire est de trouver LA citrouille (la base). Après vous devez vider la citrouille, cela signifie enlever les graines et la pulpe et faire un fond plat qui pourra accueillir une bougie plus tard. Puis vous pouvez faire un brouillon de ce que vous voulez sculpter sur un papier ou directement dessiner sur la citrouille avec un marker. Et l’étape suivante, sans doute la plus importante, le découpage. Il existe de petits couteaux exprès pour cette activité d’ailleurs ! Vous pouvez finaliser et nettoyer votre citrouille à la fin et vous n’avez plus qu’à mettre une bougie et l’allumer!”
img_0048
Carved pumpkins in my host family’s garden on Oct 30.

ghost
Ghost decoration in my host family’s garden.

In the beginning of the month, I came back from a meeting with other exchanges students, and I saw a lot of strange things in the tree in front of the house. My host sister hung ghosts everywhere! It was so cool for Halloween! I’ve never seen this kind of decoration before I came here.
“Au début du mois d’Octobre, en revenant d’une après-midi avec d’autres étudiants d’échanges, j’ai remarqué beaucoup de formes étranges dans les arbres devant la maison… Ma sœur d’acceuil avait accroché des fantômes partout ! C’était une super idée pour Halloween ! Et je n’avais jamais vu ce genre de décoration avant d’arriver ici.”
img_0821
Halloween cupcakes during journalism class Oct. 27.

I am sure in France we have some cakes decorated for Halloween, but here it is different maybe because Halloween does not have the same importance there. Also it was different because the cakes that I ate were cupcakes, which are very American. In a few big cities in France, some places sell cupcakes but it is not the same as a “croissant” or “baguette” that we find absolutely everywhere.
“‘Je suis sûre qu’en France, nous avons des gâteaux décorés pour Halloween, mais c’était différent pour moi. Peut-être parce que Halloween n’a pas la même importance là-bas. Je pense que c’était aussi différent car les gâteaux en question étaient des “cupcakes”. Ce qui est vraiment très américain. Dans certaines grandes villes françaises, il y a quelques endroits qui vendent ce genre de pâtisserie mais ce n’est pas comme les croissants ou les baguettes par exemple, que l’on trouve absolument partout.”
mask-1
Junior Lindsey Johnston used face paint to draw a skeleton.

img_0836
Senior Alexis Mejias with Halloween makeup.

img_0834
Sophomore Nichole Iagorashvili dresses up for Halloween with makeup and a blue wig.

Last Friday, a lot of people in RBHS dressed up for Halloween. I was surprised to see that some people played the part really well. I could see someone with the Rey’s costume, a character from Star Wars, and also someone as Alice from Alice in Wonderland, and just a lot of people with make up. Not simple make if you see what I mean… Just look the pictures! Some teachers also participated — one of my teacher was a clown! It was funny to see that teacher dressed up. Some other people wore t-shirts with pumpkins or ghosts or other Halloween-themed clothes.
“Vendredi dernier, beaucoup de gens du lycée se sont déguisés pour Halloween. J’étais vraiment surprise de voir que pas mal de personnes jouaient le jeu ! Il y avait quelqu’un en Rey, de Star Wars, et quelqu’un d’autre en Alice au Pays des Merveilles, et plein d’autres gens qui étaient maquillés. Pas des maquillages classiques, si vous voyez ce que je veux dire… Regardez les photos ! Quelques professeurs participaient aussi au jeu : un de mes professeurs était déguisé en clown ! Et la plupart des gens portaient des T-shirts, des pulls ou des chaussettes sur le thème d’Halloween. Donc avec des fantômes, des citrouilles, et des sorcières !”
img_3093
My sisters in admiration at the Halloween decorations in New York City in 2013.

img_3113
Entrance with very good decoration for Halloween in New York City.

img_3098
Very good decoration in New York City for Halloween in 2013.

Even if those pictures are kind of old, I really wanted to share them because they really show what was so different and so fun for me (and my sisters, I guess) about Halloween. Those pictures were taken during our trip in New York in October 2013 with my “French” family. I saw kind of the same things here in Columbia, too, but I could not take pictures. Those pictures are very representative, though!
“Même si ces photos sont un peu vieilles (elles datent de 2013 !), je voulais vraiment les partager ici car elles montrent très bien ce qui était différent et amusant pour moi (et mes sœurs je crois) à propos de Halloween. Ces photos ont été prises pendant notre voyage à New York en octobre 2013 avec ma famille “française”. J’ai vu un peu le même genre de décoration ici à Columbia aussi mais n’ai pas pu prendre de photos. Mais celles-ci sont vraiment représentatives !”
All pictures by Eléa-Marie Gilles.